Sicht von auĂen:
Was ich an der Methode des âBedeutungskernsâ sehr schön fand, was dass jede Person in ihrer Muttersprache anfangen sollte etwas zu definieren und dann nicht in losen Worten sondern in kompletten SĂ€tzen auf einer gemeinsamen Sprache die Definition wiedergeben sollte. Dadurch wurde es möglich, der bekannte OberflĂ€chlichkeit von einem globalen Diskurs zu entkommen und wahrhaftige Bedeutung zu teilen.
Outside view:
What I liked about the method of the âcore of meaningâ was that each person should start to define something in their mother tongue and then give the definition not in loose words but in complete sentences in a common language. This made it possible to escape the familiar superficiality of a global discourse and share true meaning.